Step 1. Знакомство с диалогом. Lesson 1
Dialogue. Greetings (Приветствия)

Ознакомьтесь с диалогом – прочитайте текст и прослушайте аудио. Убедитесь, что вы произносите выделенные слова правильно.
В уютном доме семье Флетчер событие - юбилей бабушки. Вокруг царит атмосфера праздника, всё тщательно подготовлено к встрече гостей.
В назначенный час гости начинают прибывать, это близкие родственники, друзья, соседи.
Хозяйка дома - Амелия Флетчер встречает гостей. Амелия тепло их встречает, обняв каждого, спрашивает о событиях их жизни, обсуждает последние новости.
Между Амелией и гостями завязывается следующий диалог…
1
| - Good evening, Mrs Bright! | - Добрый вечер, миссис Брайт! |
| - Good evening, Amelia! | - Добрый вечер, Амелия! |
| - How are you? | - Как вы? |
| - I am quite well, thank you. How are you? | - Я вполне здорова, спасибо вам. Как вы? |
| - Fine. Thanks. | - Отлично. Спасибо. |
| - Today is your mom's birthday. I congratulate you. | - Сегодня день рождения вашей мамы. Я поздравляю вас. |
2
| - Very pleased. Oh! Hello, Mike! How is life treating you? | - Очень приятно. О! Привет, Майк! Как жизнь? |
| - Life is going its usual way. | - Жизнь идет своим чередом. |
| - Glad to hear it. Hi, Helen! What a pleasant surprise! How's life? | - Рада это слышать. Привет, Хелен! Какой приятный сюрприз! Как жизнь? |
| - No complaints. Thanks. | - Жалоб нет. Спасибо. |
3
| - Good evening Mr. Brooke! It's a long time since I saw you last. Where have you been all this time? | - Добрый вечер, мистер Брук! Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз. Где вы были всё это время? |
| - I have just returned from Canada. | - Я только что вернулся из Канады. |
| - Was it a business trip? | - Это была деловая поездка? |
| - Exactly. | - Точно. |
| - I'm glad you came. | - Я рада, что вы пришли. |
| - I'm glad to meet you too. | - Я тоже рад с вами встретиться. |
4
| - Good evening, Mr. Twist! You look upset. What's the matter? | - Добрый вечер, мистер Твист! У вас расстроенный вид. В чём дело? |
| - It's nothing. I'm just a little tired. | - Ничего страшного. Я просто немного устал. |
| - You should take a holiday. | - Вам следует взять отпуск. |
| - That's what I am going to do. | - Именно это я и собираюсь сделать. |
5
| - Oh! Susann! I'm so glad to see you. | - О, Сюзанн! Я так рада тебя видеть. |
| - Mutually. | - Взаимно. |
| - How are things with you? | - Как у тебя дела? |
| - So-so, nothing to boast of. Thanks. | - Так себе, похвастаться нечем. Спасибо. |
| - I'm sorry to hear that. | - Мне жаль это слышать. |
| - Richard! How do you do? | - Ричард! Здравствуйте? |
| - How do you do? | - Здравствуйте? |
| - How is business? | - Как дела? |
| - Fine. Thanks. | - Отлично. Спасибо. |
| - How is everybody at home? | - Как дела у всех дома? |
| - We are all right, thanks. | - У нас всё в порядке, спасибо. |
6
| - Hi, Carol! You look great. My dear, delighted to see you again. How are things with you? | - Привет, Кэрол! Ты выглядишь великолепно. Моя дорогая, я рада снова тебя видеть. Как у тебя дела? |
| - Very much the same. Thank you. | - Во многом то же самое Спасибо. |
| - Hello, Peter! How are you? | - Привет, Питер! Как ты? |
| - Never better. Excuse my being late. I was delayed by the traffic. | - Лучше не бывает. Извините за опоздание. Я задержался из-за пробок. |
| - Never mind. | - Не беспокойся. |
Все собрались вокруг стола, гости с улыбками на лицах поднимали бокалы, желая юбилярше здоровья и счастья.
Праздник только начинался, и в воздухе витала радость и ожидание новых приятных моментов.
Диалог общее аудио
Word list
| birthday | день рождения |
| congratulate | поздравлять |
| long time since | прошло много времени с тех пор, как |
| business trip | деловая поездка, служебная командировка |
| upset | расстроенный |
| delight | восхищаться, восторгаться |
| Mutually. | Взаимно. |
| So-so. | Так себе. |
| How do you do? | Здравствуйте! |
| No complaints. | He жалуюсь. |
| Nothing to boast of. | Хвастаться нечем. |
| How are уоu getting on? | Как поживаешь? |
| What a pleasant surpise! | Какой приятный сюрприз! |
| Never better. | Лучше не бывает. |
| Never mind. | Не беспокойся. |
| What's the matter? | В чем дело? |