| Рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 417 |
||
Дистанционный Тренинг |
МАГАЗИН |
I like YES |
| > После ненависти наступает период любви))) я улыбаюсь и люблю тебя, мой Английский! Давай теперь так попробуем))) |
|
| Дистанционный Тренинг: 17 декабря - 18 января начни 2012 с английского |
|
| Бежит MONKEY по FOREST и кричит: -"CRISIS, CRISIS". Выходит WOLF из BUSH и спрашивает: -"Ты чего CRY?" "Так ведь CRISIS же..." "Ну и что, я как ел FLESH, так и буду есть." Бежит MONKEY дальше и кричит: - "CRISIS, CRISIS". Выходит лиса из BUSH и спрашивает: -"Ты чего CRY?" "Так ведь CRISIS же..." "Ну и что, я как WEAR шубу, так и буду WEAR." Бежит MONKEY дальше SILENTLY и думает: -"А чего я CRY, ведь как ходила с голой ASS, так и буду ходить!". |
| MONKEY | `mANkI | мартышка | `манки | |
| FOREST | лесу | |||
| CRISIS | Кризис | `крайсис | ||
| WOLF | wulf | волк | у`улф | |
| BUSH | buS | кустов | буш | |
| FLESH | fleS | мясо | флеш | |
| WEAR | wFq | носила | у`эа | |
| SILENTLY | `saIqlqntlI | молча | `сайэлэнтли | |
| ASS | жопой |
| Стены не вокруг нас. Стены внутри нас. Чувствую, что есть что-то, через что не могу перейти, преодолеть. Физически, морально, этически и так далее. Откуда это все? |
|
перевести фразы на английский:
|
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
| Однажды DEAF-AND-DUMB заблудился IN THE FOREST и в отчаянии STARTED SWINGING HIS ARMS. Тут из FOREST выходит другой DEAF-AND-DUMB и SHOWS GESTURES: "Я тоже GOT LOST, но не CRY же на весь FOREST, LIKE A FOOL!" |
| DEAF-AND-DUMB | `def qnd 'dAm | глухонемой | 'дэфэнд'дам | |
| IN THE FOREST | в лесу | |||
| STARTED SWINGING HIS ARMS | 'swIngIN | стал размахивать руками | су'иНгиН | |
| FOREST | леса, лес | |||
| SHOWS GESTURES | Squz 'GestSqz | показывает жестами | шэуз'джэсчэз | |
| GOT LOST | заблудился | |||
| CRY | ору | |||
| LIKE A FOOL | как дурак | |||
Английский это нежность. А перед нежностью любая сила бессильна. Глупо. На самом деле все очень глупо. Бабушку я люблю. Себя нет. После этого. Не слушай тех, кто тебя любит: Их слова ты воспринимаешь буквально, без критики. И живешь. Не своей жизнью, а их словами. |
|
| Победившую FOLLY далее принято считать WISDOM. |
| FOLLY | `fOlI | глупость | `фоли | |
| WISDOM | `wIzdqm | мудростью | у`издэм | |
> Ушел с курса мужчина, с которым нравилось заниматься. Жалко. Просила вернуться. Ваш курс реабилитирует лучше любых психологов. Хочется делать сумасшедшие вещи и от этого счАстливо становится. |
|
| Бунт. Бунт назрел лет в 30. А может и в 7. В 7 лет матерился как угорелый, душа не слазила с велика, чуть не утонул, в 8 первый раз влюбился, в 10 пришла первая любовь. |
|
| - Почему для YOUR BANK MONEY GUARDING вы HIRE людей, TO SAY THE LEAST, не самых CLEVER? - Их потом CATCH EASIER. |
| YOUR BANK MONEY GUARDING | `gRdIN | охраны денег вашего банка | `гАдиН | |
| HIRE | `haIq | нанимаете | `хайэ | |
| TO SAY THE LEAST | lJst | мягко говоря | ли:ст | |
| CLEVER | `klevq | умных | `клевэ | |
| CATCH | ловить | |||
| EASIER | `JzIq | легче | `Изиэ | |
| То, что я сейчас с вами – это мой личный конфликт моего прошлого, будущего и настоящего. Внутри стена. Позади пустыня. Впереди туман. Бабушкино воспитание дало свое. Бабушка была прокурор. Да, правда, настоящий прокурор. Человек осужден на вечную вежливость. Приговор не подлежит апелляции. Вот так и живу. Вежливо, бережно и безотказно. Внутри стена. Словно призрак. Не могу ее преодолеть и все. Логика штука железная. Как наручники. |
|
| > Люблю спать - в снах на английском разговариваю легко и непринужденно) |
|
| Дистанционный Тренинг начинается 17 декабря английский можешь ты не знать, но изучать его прекрасно |
|
| TIPS AND HINTS. Если to PRETEND что не заметил TROUBLE, то TROUBLE WILL HAVE TO IGNORE YOU. |
| TIPS AND HINTS | Маленькие хитрости | |||
| PRETEND | prI`tend | сделать вид | при`тенд | |
| TROUBLE | trAbl | неприятность | трабл | |
| WILL HAVE TO IGNORE YOU | I`gnL | будет вынуждена проигнорировать тебя | иг`но: | |
| Чего делать? Английский иногда спасает. Стена его боится почему-то. Стена – это логика. Английский – интуиция, упрямство и нежность. Нежность прочнее силы. |
|
| Сергей Смирнов www.ss77.ru |
|
| ключ к переводу идиом здесь | ||||
записаться на ДТ |
установите шрифт для чтения транскрипции |
Дистанционный Тренинг |
Дистанционный Тренинг Сергея Смирнова - что это такое? |
|