Рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 411 |
Дистанционный Тренинг |
МАГАЗИН |
I like YES |
> Впечатления: мотивация, ты где? Пожелания: хочу и смогу |
У нaс IN THE VILLAGE нет ни "CONTACTS" ни "CLASSMATES"... BUT есть много LOFTS для CONTACTS WITH CLASSMATES! |
IN THE VILLAGE | vIlIG | в селе | вилидж | |
CONTACTS | kOntxkt | контaктов | контэкт | |
CLASSMATES | klxsmeIts | одноклaссников | клэсмэйц | |
BUT | bAt | зaто | бат | |
LOFTS | lOfts | сеновaлов | лофц | |
CONTACTS WITH CLASSMATES | контaктов с одноклaссникaми |
На прошлой неделе резко выпал снег. Божественно, холодно и мерзко. В шиномонтаже гайке негде упасть. На подъемах выталкивают буксующих машин. Глядя на очередное выталкивание, пришла мысль о тренинге. Да, тренинг для тех, кто едет САМ и немного пробуксовывает. Подтолкни его немного, направь, заправь, вытащи из кювета, плюнь-дунь и он поедет дальше. Но не для тех, кто сидит и ждет, пока его куда-то отвезут. |
|
перевести фразы на английский:
|
||||||||
|
Мне интересны люди-водители, а не люди-пассажиры. Пассажирами пусть занимаются репетиры. Вообще, если ты выучил язык с репетиром – это как бы не считается за достижение. Это не твое, это его достижение. К репетитору если ходить, то не более одного раза в неделю, чисто для коррекции и расслабухи. Труден путь репетитора, нелегкая это работа на себе тащить бегемота, и поглаживать. Вместо того чтобы дать ему хорошего хлыста. Еще лет 16 назад я так вел несколько человек, это ужасно тяжелый труд. И в кой-то мере нечестный. Ну да ладно, хорош об этом, а то сейчас обозлятся на меня коллеги. |
|
> С удивлением отмечаю, что ваша система работает, а я раньше думала, что мне нужен надзиратель с палкой... |
Муж жене IN THE HEAT OF THE QUARREL: - А у тебя LITTLE TITS!!! WIFE: - AND YOU... AND YOU... Начинает лихорадочно TURN OVER IN HER MIND: член у него BIG, SALARY огромная, GREAT ERUDITION, друзья - THE CLEVEREST OF MEN, лицо и фигура - BEAUTIFUL... Не найдя NOTHING LIKE THAT, в отчаянии: - YOUR WIFE HAS LITTLE TITS!!! |
IN THE HEAT OF THE QUARREL | hJt qv Dq 'kwOrql | в запале ссоры | хи:т эв Зэ ку'орэл | |
LITTLE TITS | сиськи маленькие | |||
WIFE | жена | |||
AND YOU | а у тебя | |||
TURN OVER IN HER MIND | перебирать в уме | |||
BIG | большой | |||
SALARY | 'sxlqrI | зарплата | 'сэлэри | |
GREAT ERUDITION | `eru'dISn | эрудиция широкая | эру'дишн | |
THE CLEVEREST OF MEN | умнейшие люди | |||
BEAUTIFUL | 'bjHtIful | красивые | 'бью:тифул | |
NOTHING LIKE THAT | ничего лучшего | |||
YOUR WIFE HAS LITTLE TITS | а у твоей жены сиськи маленькие | |||
> приснился сон на английском. как же я во сне красиво говорила. могу ведь, когда захочу)) |
|
Язык – это даже не средство для движения вперед, это повод двигаться. Ехай, заводись, иначе примерзнешь и так и останешься на зиму. Зимы-то у нас холодные и долгие. С Инглишом перезимовать теплее. Как с варежками. | |
ДТ
начинается в среду 16 ноября, еще можно успеть регистрация открыта |
|
Чак Норрис ONCE работал в DEPARTMENT погоды в вечерних NEWS в Сан-Диего. Его FORECAST были всегда THE SAME: PARTIAL облачность с 75% вероятностью SUFFERING. |
ONCE | wAns | однажды | у`анс | |
DEPARTMENT | dI`pRtmqnt | отделе | ди`патмэнт | |
NEWS | njHz | новостях | ньюс | |
FORECAST | `fLkRst | прогнозы | фо:каст | |
THE SAME | seIm | одинаковыми | сэйм | |
PARTIAL | `pRSql | частичная | `па:шэл | |
SUFFERING | `sAfqrIN | Страданий | `сафэриНз | |
Снег на крышах домов, буксующие по небу вороны с куском свежего хлеба, слякоть, какой может быть Инглиш в эту пору? Руки бы согреть. Да душу оттаять. Заканчивается как-то осень. Мерзостно и красиво. |
|
Сергей Смирнов www.ss77.ru |
|
ключ к переводу идиом здесь | ||||
записаться на ДТ |
установите шрифт для чтения транскрипции |
Дистанционный Тренинг |
Дистанционный Тренинг Сергея Смирнова - что это такое? |
|