Рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 402 |
Дистанционный Тренинг |
МАГАЗИН |
I like YES |
(люби-до) маленькая исповедь учителя |
Вы слишком долго прожили в Англии, если: 135. TRAFALGAR SQUARE для вас IS NOT THE PLACE, где вы FROM YOUR CHILDHOOD мечтали побывать, чтобы TAKE A PICTURE на фоне знаменитой NELSON’S COLOMN, а место, где есть INTERNET CAFE , где JUST за 4,50 вы можете сидеть THE WHOLE WEEK хоть до LOSS OF CONSCIOUSNESS. 135. Упоминая имена Элтона Джона, Клиффа Ричарда, Боба Гилдофа, Энтони Хопкинса, Шона Коннери и Пола Маккартни вы автоматически ADD "сэр" 136.you SMILE TO EVERYBODY WITH A REASON и без, при этом спрашивая "How are you?", не дожидаясь ANSWER |
TRAFALGAR SQUARE | trq`fxlgq`skwFq | Трафальгарская Плошад ь | трэ`фалгэску`эа | |
IS NOT THE PLACE | уже не место | |||
FROM YOUR CHILDHOOD | с детства мечтали | |||
TAKE A PICTURE | сфоткаться | |||
NELSON’S COLUMN | `kOlqm | колонны Нельсона | `колэм | |
INTERNET CAFE | Intq`net kq`feI | интернет-кафе | кэ`фей | |
JUST | всего | |||
THE WHOLE WEEK | houl | целую неделю | `хоул | |
LOSS OF CONSCIOUSNESS | `kOnSqsnqs | потери сознания | `коншэснес | |
SMILE TO EVERYBODY | Улыбаетесь | |||
WITH A REASON | rJzn | по поводу | ри:зн | |
ANSWER | `Rnsq | ответа | `а:нсэ | |
ADD | xd | добавляете | эд |
Учить английский вредно. Обучать ему еще вреднее. Если бы не женщины и девушки, которые приходят на курсы, и которые нравятся, а в некоторых даже влюбляешься, давно бы бросил эту затею с преподаванием английского. Просто высох бы. Как корень полыни. |
|
перевести фразы на английский:
|
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Один раз была группа, где были почти одни мужики. Я взвыл в тот месяц. От тоски. Они еще во всем темном, в пиджаках да в свитерах. Взгляд некуда уткнуть. С шести до девяти. Ни в сиськи, ни на задницу. |
|
Google не FIND Чака Норриса, BECAUSE знает: если ты FIND Чака Норриса, Чак Норрис FIND тебя. |
FIND | faInd | находит | файнд | |
BECAUSE | bI`kLz | потому что | би`ко:з | |
> Впечатления: Когда после переезда я, уставшая и замученная открывала ночью английский, муж был в шоке. что-то такой даёт этот английский неповторимое.. то, без чего уже никак.
|
|
Учить английский вредно. Можно влюбиться. В английский. На всю жизнь. Многие влюбляются. Я влюбляю, но иногда почему-то в себя. Наверное, потому что я и английский – это почти одно целое. Но он больше. А я красивее. Они, дурочки, ведутся на мою игру. Я же на сцене. В жизни я злой, угрюмый, несчастный и дикий. Как полынь. |
|
- Let me see you put it on. Come on... Oh - M-my old ring. Oh! I sh-should very much like - to hold it again, one last time. I'm sorry I brought this upon you, my boy... I'm sorry that you must carry this burden... I'm sorry for everything!
|
Разреши мне посмотреть, как ты её одеваешь. Давай... О, M-мое старое кольцо. О! Мне бы очень хотелось, подержать его снова, один последний раз. Прости, что я взвалил это на тебя, мой мальчик...
Прости, что ты должен нести это бремя... Прости за всё! |
чтобы посмотреть перевод – левой кнопкой мыши выдели абзац сверху |
> Спасибо Смирнову. А еще я Вас боюсь, Сергей. Мне почему-то кажется, что Вы видите все мои мысли, особенно, когда я вместо английского хочу что-то другое сделать.
|
|
Я воспринимаю язык не сам по себе, а через людей его изучающих, особенно через женщин. Женщины это нежность. Женщины мне дают нежность. Нежность дает силу. Сила дает новую нежность. Обучать при помощи силы тяжко, а при помощи нежности обучение происходит само собой. Я даже не участвую, только наблюдаю. |
|
COP IS WATCHING за барышней, UNDRESSING на RIVER BANK. Когда она собралась TAKE WATER, он подал голос: - Здесь купаться FORBIDDEN. - Что же вы раньше KEPT SILENT? - А UNDRESS здесь не FORBIDDEN. |
COP | Полицейский | |||
IS WATCHING | наблюдает | |||
UNDRESSING | раздевающейся | |||
RIVER BANK | берегу реки | |||
WATER | войти в воду | |||
FORBIDDEN | fq`bIdn | запрещено | фэ`бидн | |
KEPT SILENT | `saIqlqnt | молчали | сайэлэнт |
Влюбляться вредно. Это опасно. Можешь не добиться взаимности и уйти в депресняк.
Многие, дико влюбленные в язык, не получают от него ожидаемой взаимности. |
|
Занимаются сексом 8 человек в одной ROOM. И вдруг один говорит: - MAY я расскажу анекдот? И тут ALL женщины REPLY: - Только не VULGAR!!! |
ROOM | rHm | комнате | ру:м | |
MAY | meI | Можно | мэй | |
ALL | Ll | все | о:л | |
REPLY | rI`plaI | отвечают | риплай | |
VULGAR | `vAlgq | пошлый | валгэ | |
Язык он злой, угрюмый, несчастный и дикий. Его надо приручать. Как ящерицу. Видал ручных ящериц?
|
|
> Странные ощущения. Иногда все дается легко и просто. Иногда так тяжело, что хочется бросить. Почему так, не могу понять. |
|
Обучать английскому очень вредно. Школьные учителя английского похожи на высохшую рыбу. | |
Идёт интеллигент ALONG THE STREEET, смотрит – SPARE SPACE на FENCE, и NOBODY AROUND. Подошёл к FENCE и написал: "WORSE уже не будет! ". Потом подумал, ERASED и написал: " WORSE ещё будет! ". Ещё подумал, ERASED и написал: " WORSE только в HELL! "... . AFTER ALL, через HALF AN HOUR написал"COCK ", и спокойно WENT ON.. |
ALONG THE STREEET | по улице | |||
SPARE SPACE | `spFq`spies | пустое место | `спэа`спейс | |
FENCE | fens | заборе | фенс | |
NOBODY AROUND | никого вокруг | |||
WORSE | wWs | Хуже | у`ЕС | |
ERASED | I`reIzd | стёр | и`рейзд | |
HELL | аду | |||
AFTER ALL | В общем | |||
HALF AN HOUR | полчаса | |||
COCK | Х%й | |||
WENT ON | пошёл дальше | |||
Мораль: мне вредно обучать, а тебе вредно учить. Чего делать будешь? Я-то себе выход придумал. А ты? Но (!!) если хочешь иметь что-то в языке, то вариант 'потрахаться пару раз и разбежаться’ не прокатит.
|
|
ключ к переводу идиом здесь | ||||
Сергей Смирнов www.ss77.ru |
|
P.S. Если вдруг у тебя чего-то начало с ним складываться, не обольщайся. Он только играет с тобой в любовь, а ты думаешь, что любит. До настоящей любви еще как морковке пешком до луны. |
|
I like YES |
установите шрифт для чтения транскрипции |
Дистанционный Тренинг |
Дистанционный Тренинг Сергея Смирнова - что это такое? |
|