Рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 342 |
Дистанционный Тренинг |
МАГАЗИН |
I like YES |
> Достижения: Стала совсем бессовестной: болтаю, даже когда не уверена, что правильно... |
Чак Норрис CHANGE SKIN TWICE A YEAR. |
CHANGE | tSeInG | меняет | чейндж | |
SKIN | skin | кожу | скин | |
TWICE | twaIs | дважды | ту`айс | |
A YEAR | q`jW | год | эй`ё | |
И вот ты начал учить английский. Знаешь, куда ты влез? Да ты попал. Перед тобой долгая дорога. Даже не дорога, а Море. А море – оно изменчиво. Сегодня оно тихо и спокойно, и легкий бриз освежает тебя. Ты радостен и беспечен. Завтра подует ветер посильнее и поднимет волну. И внутри тебя тоже что-то колыхнется. Колыхнется и успокоится. |
|
NERVOUS не тот, кто барабанит with FINGERS по крышке стола, а тот, кого это MAKE NERVOUS. |
NERVOUS | `nWvqs | Нервный | `нёвэс | |
FINGERS | `fINgqz | пальцами | `фиНгэз | |
MAKE NERVOUS | meIk`nWvqs | раздражает | мэйк`нёвэс | |
Море – это не только поверхность, это глубина. Когда ты первый раз увидел море, ты видел только гладкую поверхность, а с глубиной тебе пришлось столкнуться позже. Знаешь, сколько кораблей нашли свой покой на дне моря? > Я, конечно, не в панике... Но состояние близкое к помешательству. Я с каждым днем все лучше говорю по-английски... Мама-а-а-а! |
|
- Where are you taking him?! |
- Куда ты его забираешь?! |
чтобы посмотреть перевод – левой кнопкой мыши выдели абзац сверху |
Ты еще не попадал в шторм? Бывалые рассказывают, что порой так штормит, что выворачивает наружу, и ты проклинаешь себя и тот день, когда ты отправился в это путешествие. Но твои слезы и мольбы Море не слышит. Ему до тебя все равно. Море – это вечность. Оно с легкостью уничтожит и проглотит тебя. > Кажется, пора доставать дубину, чтоб себя гонять, началась ломка... |
|
- WHY птицы FLY на юг? - BECAUSE что им HARD идти туда пешком |
WHY | waI | Почему | уай | |
FLY | flaI | летят | флай | |
BECAUSE | bI`kLz | Потому | бико:з | |
HARD | hRd | трудно | ха:д | |
Море нельзя вычерпать, но его можно переплыть. Ты знаешь куда плывешь? Или ты снуешь туда-сюда на своей утлой лодчонке? Так море не переплывешь. Да ты, смотрю, просто барахтаешься у бережка и греешь животик на прибрежном песочке? Значит ты отдыхающий, тебе дальше и не надо. Море тебя к себе не пустит. Ему ты не интересен. И участь стать 'бывалым' тебе не грозит. Зато ты сможешь сказать знакомым что видел море и похвастаться свежим морским загаром. Который выцветет через пару-тройку недель на суше. И ты не расскажешь детям своих историй, наполненных ужасом, радостью и болью переживаний. И дети тоже не захотят рискнуть. И море их тоже не воспитает. > Новые задания с песнями оказались необычными. Ничего подобного до сих пор не делал. |
|
(реальная история) Муж уезжает в BUSINESS TRIP. Жена GATHERED ему FOR THE ROAD харчишек, проводила. А он вместо BUSINESS TRIP - к знакомой в NEXT подъезд. И там живет TWENTY FOUR HOURS, другие, третьи.Знакомая и говорит ему: - Что все время на SOFA валяешься? Взял бы хоть GARBAGE BUCKET вынес. - OKAY Давай! Это мы IN A FLASH. Понес, выбросил GARBAGE и звонит в дверь. Открывает дверь жена и смотрит: муж стоит в трико и с GARBAGE BUCKET в HANDS. - Ты что, из BUSINESS TRIP приехал? - Да. |
BUSINESS TRIP | `biznis trip | командировку | `бизнис`трип | |
GATHERED | `gxDqrd | собрала | `гезэрд | |
FOR THE ROAD | fL Dq`rqud | в дорогу | фозэ`роэд | |
NEXT | nekst | соседний | нэкст | |
TWENTY FOUR HOURS | `twenti `fL `auqz | сутки | ту`энтифо`ауэз | |
SOFA | `squfq | диване | `соуфэ | |
GARBAGE BUCKET | `gRbiG `bAkit | мусорное ведро | `габидж`бакит | |
IN A FLASH | inx`flxS | мигом | инэ`флэш | |
HANDS | hxndz | руках | хэндз | |
Никогда не знаешь чего знать от моря. > сил больше нет халявить Тебе надо перейти море. Успехов тебе не желаю. Желаю воли. Силы. Азарта. Любви. Стремления. Радости. Нежности. И еще удачи. Только на удачу не уповай. Лучше почаще смотри на компас, вглядывайся вдаль и крепко держи штурвал. |
|
Семинар у знаменитого мастера of MARTIAL ARTS. Вопрос участника: - А разве REAL MASTER не может получить по физиономии? - REAL MASTER может всё! |
MARTIAL ARTS | `mRSl`Rts | боевых искусств | `машл`а:тс | |
REAL MASTER | `rIql`mRstq | настоящий мастер | `риэл`мастэ | |
> Начинаю новую жизнь. Английский, английский и английский. Торжественно клянусь! Ну что ты, здесь не любят громких слов, не клянись, а просто стисни зубы. И еще. Знай что ты не один. С тобой другие смельчаки. > Я уж и не чаял, но раздался голос и всю мою дремоту как рукой сняло, от волнения вспотел, сказал мало, но сказал… А вода-то в море соленая и горькая. Чего ты в нем нашел? |
|
Сергей Смирнов www.ss77.ru |
|
I like YES |
установите шрифт для чтения транскрипции |
Дистанционный Тренинг |
Дистанционный Тренинг Сергея Смирнова - что это такое? |
|