Рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 316 |
Дистанционный Тренинг |
МАГАЗИН |
I like YES |
|
|
Дистанционный Тренинг 24 февраля - 23 марта |
|
В банке мужик стоит около TILL и что-то DIG FOR в сумке. TELLER обращается к нему: |
TILL |
tIl |
кассы |
тил |
|
DIG FOR |
`dIgfL |
ищет, роется |
`дигфо: |
|
TELLER |
`telq |
Кассир |
`тэлэ |
|
MISTER |
`mIstq |
Мужчина |
`мистэ |
|
QUEUE |
kjH |
очередь |
кью: |
|
FAST |
fRst |
скорее |
фаст |
|
WANT |
wOnt |
хотите |
у`онт |
|
TAKE |
teIk |
взять |
тэйк |
|
PUT |
put |
положить |
пут |
|
GODDAMNIT |
gOd`dxmIt |
Черт возьми |
год`дэмит |
|
GUN |
gAn |
пистолет |
ган |
|
|
|
Знаете, иногда надоедает вас пинать, пилить, подначивать, хочется просто помолчать и тихо порадоваться. |
|
Два EUNUCH разговаривают после перенесенной SURGERY. Один возмущается: |
EUNUCH |
`ju:nqk |
евнуха |
`йу:нэк |
|
SURGERY |
`sWGqrI |
операции |
`сё:джэри |
|
HUMBLE |
`hAmbl |
издеваются |
`хамбл |
|
WEDDING |
`wedIN |
свадьбы |
у`эдинг |
|
У муравьев КАКАЯ сила жизни, - если эти начнут учить английский, они выучат. По травиночке, по буковке, с усердием и основательно. |
|
- Excuse me. That man in the corner. Who is he? Dangerous folk, they are, wandering in the wilds. What his right name is, I've never heard, but around here, he's known as Strider. |
- Извините меня. Этот человек в углу. Кто он такой?
Опасный народ, они бродят на диких землям. Какое его настоящее имя, я никогда не слышал, но здесь, он известен как Бродяжник. |
чтобы посмотреть перевод – левой кнопкой мыши выдели абзац сверху |
Опять к тренингу возвращаюсь. Тренинг очень похож на муравейник. Как идет работа - можно представить, читая отчеты участников.
> "кто-то лапку сломал - не в счет..." |
|
- К THERAPIST приходит CLIENT. Располагается на COUCH и ничего не SAY. THERAPIST терпеливо ждет. В абсолютной SILENCE проходит HOUR. CLIENT молча встает, LEAVES 100 долларов и, попрощавшись, уходит. На NEXT день картина REPEAT. И так A FEW дней TOGETHER. |
THERAPIST |
`?erqpIst |
психоаналитику |
`cэрэпист |
|
CLIENT |
`klaIqnt |
клиент |
`клайэнт |
|
COUCH |
kauC |
кушетке |
кауч |
|
SAY |
seI |
говорит |
сэй |
|
SILENCE |
`saIlqns |
тишине |
`сайлэнс |
|
HOUR |
`auq |
час |
`ауэ |
|
LEAVES |
li:vz |
оставляет |
ли:вз |
|
NEXT |
nekst |
следующий |
нэкст |
|
REPEAT |
rI`pi:t |
повторяется |
ри`пи:т |
|
A FEW |
q`fju: |
несколько |
э`фью |
|
TOGETHER |
tq`ge?q |
подряд |
тэ`гезэ |
|
IN |
In |
через |
ин |
|
MAYBE |
`meIbI |
Может |
`мэйби |
|
TELL |
tel |
расскажете |
тэл |
|
WORRY |
`wArI |
беспокоит |
у`ари |
|
WIFE |
waIf |
Жена |
у`айф |
|
OUIET |
`kwaIqt |
тихо |
ку`айэт |
|
|
|
> В пятницу на работе приняла звонок на англ.языке. Если раньше шарахалась от них как от чего-то ужасного, то в этот раз - без паники, все просто и ясно. Спасибо практике телефонных разговоров этого курса! )))) Мне понравилось, хочу еще!!! |
|
Знак "DISABLED PEOPLE " на PARKING не MEAN, что это именно место, где могут PARK DISABLED PEOPLE. На самом деле он POINT, что PARKING место BELONG TO Чаку Норрису и WARN, что HAPPEN с тем, кто вздумает там PARK. |
DISABLED PEOPLE |
dIs`eIbld`pJpl |
Инвалиды |
ди`сэйблд`пи:пл |
|
PARKING |
`pRkIN |
стоянке |
`па:киН |
|
MEAN |
mJn |
означает |
ми:н |
|
PARK |
pRk |
парковаться |
па:к |
|
POINT |
pOInt |
указывает |
`поинт |
|
BELONG TO |
bI`lLNtu |
принадлежит |
би`ло:Нту |
|
WARN |
wLn |
предупреждает |
у`о:н |
|
HAPPEN |
hxpn |
произойдет |
хэпн |
|
|
|
|
|
|
|
Точите карандаши, мураши. Точите острее. | |
Сергей Смирнов www.ss77.ru |
|
46. Сидит LION и пьет BEER... |
|
I like YES |
установите шрифт для чтения транскрипции |
Дистанционный Тренинг |
Дистанционный Тренинг Сергея Смирнова - что это такое? |
|