Рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | # 309 |
Дистанционный Тренинг |
МАГАЗИН |
I like YES |
|
|
> То спад, то подъем... Какое-то странное состояние! |
|
|
|
BORDER пункт Ивангород-Нарва. Русский турист на машине проходит LONG и BORING CUSTOMS EXAMINATION ("Что фезетте? Орушие, наркоттики? " и пр. , и пр. ). AT LAST, эстонский CUSTOMS OFFICER: |
BORDER |
`bLdq |
Пограничный |
`бо:дэ |
|
LONG |
lLN |
долгий |
лон |
|
BORING |
`bLrIN |
нудный |
`бо:рин |
|
CUSTOMS EXAMINATION |
`kAstqmzIgzxmI`neISn |
таможенный досмотр |
`кастэмзигзэми`нэйшн |
|
AT LAST |
qt`lRst |
Наконец |
эт`ла:ст |
|
CUSTOMS OFFICER |
`kAstqmz`OfIsq |
таможенник |
`кастэмз`офисэ |
|
BOOT |
bHt |
пакашник |
бу:т |
|
BAG |
bxg |
Сумка |
бэг |
|
INSIDE |
In`saId |
фнутри |
ин`сайд |
|
PERSONAL |
`pWsqnql |
Личные |
`пёсонэл |
|
CLOTHES |
klouDz |
одежда |
`клоуЗс |
|
UNDERWEAR |
`AndqwFq |
белье |
`андэу`эа |
|
CASE |
keIs |
Футляр |
кейс |
|
GLASSES |
`glRsIz |
Очки |
`гласиз |
|
EPMTY |
`emptI |
пустой |
`эмпти |
|
AT HOME |
qt`houm |
дома |
эт`хоум |
|
SPARE WHEEL |
`spFq`wJl |
Запаска |
`спэауи:л |
|
SHIT |
SIt |
блин |
шит |
|
REALLY |
`rIqlI |
Правда |
`риэли |
|
|
|
> Трудновато с ассоциациями. Зато перед глазами стали появляться дурацкие картинки и жить стало веселее (в пробке висишь на поручне в автобусе, а перед глазами - бредятина, зато слова вспоминаются, типа тапочки слиплись, медседста в длиным носом и т.д |
|
У тетки сломался TV SET - звонит в OFFICE по ремонту, просит прислать MASTER. Тот приходит, долго ковыряется и говорит: |
TV SET |
`tJvJ`set |
телевизор |
тиви сет |
|
OFFICE |
`OfIs |
контору |
офис |
|
MASTER |
`mRstq |
мастер |
ма:стэ |
|
|
|
> Не могу включиться... Как-то тяжко |
|
It was a good thing mama was resting ‘cause the streets were overcrouded with people, looking all these statues and monuments and some of them people, loud and pushy. Everywhere I went I had to stand in lines |
- Хорошо, что мaмa отдыхала, потому что улицы были переполнены людьми, смотрящими на все эти статуи и памятники a некоторые из них громкие и настойчивые. |
чтобы посмотреть перевод – левой кнопкой мыши выдели абзац сверху |
> Некоторые слова колючие как ежики даже при использование всех методов. | |
- Я так MUCH читал о вреде алкоголя и курения, что с Нового года решил бросить. |
MUCH |
mAtS |
много |
мач |
|
TO DRINK |
tu`drINk |
пить |
ту дринк |
|
TO SMOKE |
tu`smouk |
курить |
ту смоук |
|
TO READ |
tu`rJd |
Читать |
ту ри:д |
|
|
|
> Все ок. Радотаю со своей привычной проблемой: неверием , что я смогу самостоятельно, в домашнем режиме выучить язык. Привычно: влупить много денег, времени, усилий, куда-то ездить в неудобное время, пахать. А не удовольствие получать от процесса в том числе! |
|
“Лучше LATE, чем NEVER”, - думал старый JEW, ложа |
LATE |
leIt |
поздно |
лейт |
|
NEVER |
`nevq |
никогда |
невэ |
|
JEW |
GH |
еврей |
джу: |
|
TRAIN |
treIn |
поезд |
трэйн |
|
|
|
Ленин учил английский в Шушенском. (я там же) Курсы, институт, школа, заграница – все фигня. 90% всего изученного – результат самостоятельной работы. Ночь, крепкий чай, словарь до дыр, транспорт, оттопыренный карман, стикеры над столом, поиск собеседника, отчаянье и желание бросить.. В это время где-то происходит Мировая революция, тебе нет до нее дела. Ты урывками, рывками – вперед, вперед. |
|
Сергей Смирнов www.ss77.ru |
|
I like YES |
установите шрифт для чтения транскрипции |
Дистанционный Тренинг |
Дистанционный Тренинг Сергея Смирнова - что это такое? |
|